viernes, 25 de enero de 2008

Traducción

últimamente he estado escuchando mucho a un tal Johnny Cash, que si no lo han escuchado allá ustedes.
Bueno, aquí les dejo un link para que lo puedan escuchar y la traducción de la canción, obviamente muy libre, si después se me ocurre hacer otra de alguna otra canción por aquí la pondré. Pero bueno, mientras aquí les dejo esto y a ponerse las guaripas señores, jajajaja.

Temprano una mañana, mientras hacía la ronda,
inhalé cocaina y maté a mi mujer.
Me fui a casa y me acosté,
puse mi .44 bajo mi cabeza.

Me levanté en la mañana y agarré la pistola
inhalé cocaine y empecé a correr.
Hice una buena carrera pero corro muy lento
me agarraron en Juarez, México.

Luego en la cantina mientras tomaba pastillas
entró el sheriff de Jericho Hill.
Dijo -Willy Lee tu nombre no es Jack Brown,
eres el maldito que mató a a su esposa-

Y le dije, sí, ah sí mi nombre es Willy Lee
si tienes la orden sólo léemela.
Le disparé porque me hizo sufrir,
creí que era su papi, pero tení cinco más.

Cuando me arrestaron iba vestido de negro
me meterion en un tren y me llevaron de regreso.
Al no tener amigos que pagaran mi fianza
Lanzaron mi seco cadaver en la cárcel del condado.

Temprano, la siguiente mañana, como a las nueve y media
espié al sheriff que venía por la línea.
Tosió aclarándose la garganta
dijo -Maldito, vamos a la corte del distrito.

En la corte inició mi juicio
donde era llevado por doce hombres honestos
antes de que empezara el jurado
vi al pequeño juez comencar a mirar hacia todos lados.

Más o menos en cinco minutos entró el hombre
que sostenía el veredicto en su mano derecha
En el veredicto se leía, ...en primer grado
Yo grité Oh señor, señor por favor ten misericordia de mí.

El juez sonrió mientras sacaba su pluma.
99 años en la peni de Folsom.
99 años bajo la tierra
No podré olvidar el día en que maté a esa perra.

Vamos debes escucharme
deja el whisky y deja a la cocaína ser...


Ahora sí, qué les pareció? está divertida no?

No hay comentarios: